Repubblica Italiana · Criminal Complaint · Denuncia-Querela

Denuncia-Querela against US Federal Officials

Denuncia-querela contro pubblici ufficiali statunitensi
Respondents / Persone nei confronti delle quali si procede: Glenn Dutton (DEA-SA) · Mark O'Brien (AUSA, MDFL) · William Lintz (U.S. Special Operations surveillance / Five Eyes SIGINT coordination) · Elizabeth Kabakovich (U.S. District Judge, MDFL, ret.) · Filed / Depositata: 27 April 2026 · Complainant / Denunciante: Francesco Giovanni Longo (Canadian citizen, Italian heritage — Calabria: San Giovanni in Fiore / Roggiano Gravina)
ALLA CORTESE ATTENZIONE DI / TO:
Procura della Repubblica presso il Tribunale di Cosenza
Via G. Verdi · 87100 Cosenza (CS) · Italia
procura.cosenza@giustizia.it

In copia / cc: Procura della Repubblica presso il Tribunale di Roma (competenza funzionale per pubblici ufficiali esteri); Direzione Nazionale Antimafia e Antiterrorismo; Ambasciata d'Italia Ottawa.

Part I · Jurisdictional Basis · Fondamento giurisdizionale

EN

The complainant, Francesco Giovanni Longo, invokes Italian criminal jurisdiction pursuant to the following provisions of the Codice Penale:

  • Art. 7 c.p. — offences committed against the Italian State and Italian nationals: applicable to forgery (art. 479) touching Italian-heritage nationals.
  • Art. 9 c.p. — offences committed abroad by foreigners against Italian nationals: the active-passive nationality bridge.
  • Art. 10 c.p. — foreigner-on-Italian-national offences punishable by >1 year imprisonment: the threshold is met on every count below.

The complainant is a Canadian citizen with documented Italian heritage — paternal line from San Giovanni in Fiore (Provincia di Cosenza, Calabria), maternal family presence in Roggiano Gravina (Provincia di Cosenza). Italian-consular standing therefore attaches to the complainant personally; it compounds his Canadian-consular standing that was violated by the U.S. authorities in 2005.

IT

Il denunciante Francesco Giovanni Longo invoca la giurisdizione penale italiana ai sensi delle seguenti disposizioni del Codice Penale:

  • Art. 7 c.p. — reati commessi contro lo Stato italiano e cittadini italiani: applicabile alla falsità in atti (art. 479) che coinvolge cittadini di origine italiana.
  • Art. 9 c.p. — reati commessi all'estero da stranieri contro cittadini italiani: il ponte della nazionalità attiva-passiva.
  • Art. 10 c.p. — reati dello straniero contro cittadino italiano punibili con pena superiore ad un anno: la soglia è superata in ciascuna delle imputazioni esposte.

Il denunciante è cittadino canadese con origini italiane documentate — linea paterna da San Giovanni in Fiore (Provincia di Cosenza, Calabria), presenza materna in Roggiano Gravina (Provincia di Cosenza). La legittimazione consolare italiana è quindi acquisita in via personale; si cumula con quella canadese violata nel 2005 dalle autorità statunitensi.

Part II · Facts in Summary · Fatti in sintesi

The facts are set out in full in the companion document Canonical Storyline, mirrored publicly at canadianpeoplestrust.com. A concise summary suffices here:

Part III · Italian Criminal Charges · Imputazioni ai sensi del Codice Penale italiano

Art.Reato / OffenceCondotta / ConductPersone / Persons
art. 110 c.p.Concorso di persone nel reato / Criminal participationAll four named officials acted jointly with shared designDutton, O'Brien, Lintz, Kabakovich
art. 323 c.p.Abuso d'ufficio / Abuse of officePubblico ufficiale che procura a sé o ad altri un ingiusto vantaggio — operational pattern against complainant's liberty without lawful basisAll four
art. 368 c.p.Calunnia / Calumny (false accusation)Fabricated VCCR appeal in the complainant's name; fabricated charging instrumentsDutton, O'Brien, Kabakovich
art. 479 c.p.Falsità ideologica commessa dal pubblico ufficiale in atti pubblici / Ideological forgery by public officer in public actsSigned court and DEA records materially false; VCCR waiver fabricationDutton, O'Brien, Kabakovich
art. 605 c.p.Sequestro di persona / KidnappingCross-border rendition on a pre-crime timeline (78-month mathematics)Dutton, O'Brien
art. 610 c.p.Violenza privata / Private violence (coercion)O'Brien's threat of twelve additional years if complainant pursued appealO'Brien
art. 615-bis c.p.Interferenze illecite nella vita privata / Unlawful interference with private lifeTwenty-one years of continuing signals-intelligence surveillance on Canadian soilLintz (+ Dutton, O'Brien as principals)
art. 617-quater c.p.Intercettazione illecita / Unlawful interception of electronic communicationsFive Eyes SIGINT operations targeting complainant's communicationsLintz
art. 416 c.p.Associazione per delinquere / Criminal associationContinuous multi-agency joint venture across twenty-one yearsAll four

All of the above offences carry penalties in excess of one year of imprisonment under Italian law, engaging Art. 10 c.p. jurisdiction over foreigners acting abroad against an Italian national.

Part IV · Smoking-Gun Documents · Documenti probatori

#Document / DocumentoSource / Fonte
D-1Form 1 Section 12 signed by counsel Alibhai where Canadian judicial signature requiredCanadian Justice Canada extradition file; forensic mirror
D-2Fabricated VCCR Article 36 appeal referenced by Judge Kabakovich — never signed by complainantMDFL sentencing transcript; complainant's forensic affidavit
D-311th Circuit appeal 07-13206 filed without complainant's authorisation twelve days before Jogi v. VogesEleventh Circuit Court of Appeals electronic docket
D-478-month temporal-impossibility mathematics proving pre-crime renditionCanonical storyline Part I-III, public mirror
D-5USCIS permanent-residence approval issued while same U.S. government prosecuted a differently-bodied person under same paper identityUSCIS biometric system record; LEADS contradiction
D-6Twenty-one-year surveillance inventory (William Lintz / Five Eyes)Exhibit R-5, R-7; canadianpeoplestrust.com/research
D-7AUSA O'Brien twelve-year retaliation threat in sentencing-phase recordMDFL sentencing transcript; videotaped sentencing record

Part V · Relief Sought · Istanze

EN

  1. Registration of this denuncia-querela at the competent Procura.
  2. Opening of a preliminary criminal investigation (indagine preliminare) against the four named respondents.
  3. Issuance of international rogatory letters to Canadian and United States authorities under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters framework.
  4. Request through the Italian Ministry of Foreign Affairs to the United States for diplomatic consultations on VCCR Article 36 systemic breach.
  5. Information-sharing with the Direzione Nazionale Antimafia e Antiterrorismo given the organised-activity pattern under art. 416 c.p.
  6. Admission of the complainant as injured party (persona offesa) with full procedural rights including civil-party constitution (costituzione di parte civile).
  7. Protective measures (misure cautelari) for the complainant and his Italian heritage family in Calabria in light of ongoing surveillance.

IT

  1. Iscrizione della presente denuncia-querela presso la competente Procura della Repubblica.
  2. Apertura di indagine preliminare nei confronti dei quattro denunciati nominati.
  3. Emissione di rogatorie internazionali alle autorità canadesi e statunitensi nell'ambito dell'assistenza giudiziaria reciproca in materia penale.
  4. Istanza tramite il Ministero degli Affari Esteri italiano al Governo degli Stati Uniti per consultazioni diplomatiche sulla violazione sistemica dell'art. 36 della Convenzione di Vienna.
  5. Condivisione informativa con la Direzione Nazionale Antimafia e Antiterrorismo in ragione del carattere associativo delle condotte ex art. 416 c.p.
  6. Ammissione del denunciante quale persona offesa con pieni diritti procedurali e facoltà di costituzione di parte civile.
  7. Misure cautelari a tutela del denunciante e dei suoi familiari in Calabria, stante la sorveglianza in corso.

Part VI · Querela Formalization · Formalizzazione della querela

Ai sensi e per gli effetti degli artt. 120 e ss. c.p. e 336 e ss. c.p.p., il sottoscritto Francesco Giovanni Longo formalmente sporge querela nei confronti dei denunciati nominati e dichiara di non aver remesso né di voler remettere la presente querela in nessun tempo.

Il denunciante elegge domicilio presso l'Ambasciata d'Italia in Ottawa e presso l'indirizzo email flongo11@gmail.com per tutte le comunicazioni nel presente procedimento.

Data / Dated: 27 aprile 2026

Luogo / Place: Windsor, Ontario, Canada

___________________________________
Francesco Giovanni Longo
nato a / born: Windsor, Ontario, 24 aprile 1972
origini / heritage: San Giovanni in Fiore (CS) · Roggiano Gravina (CS)

Canonical URL: canadianpeoplestrust.com/filings/DENUNCIA_ITALIA_DUTTON_OBRIEN_LINTZ_KABAKOVICH
Cross-reference: R-1 Deep Dive · R-5 Five Eyes · R-7 Active Surveillance · MDFL Coram Nobis v4